ДЕЛУ – ВРЕМЯ, ПОТЕХЕ – ЧАС!

Автор: Анфилофьев Л.М. (сост.)
Год издания: 2007
Вид работы: Сценарий мероприятия
Тема: Сценарий вечера отдыха, посвященного русским пословицам и поговоркам
Организация: Всероссийское общество слепых, Культурно-спортивный реабилитационный комплекс, Организационно-методический отдел
Возможная сценическая площадка: Клубы и местные организации ВОС
Зрительская аудитория: Для проведения в учреждениях социокультурной реабилитации ВОС

Текст сценария


ВСЕРОССИЙСКОЕ ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО
ЗНАМЕНИ ОБЩЕСТВО СЛЕПЫХ
КУЛЬТУРНО-СПОРТИВНЫЙ РЕАБИЛИТАЦИОННЫЙ КОМПЛЕКС    

ОРГАНИЗАЦИОННО – МЕТОДИЧЕСКИЙ ОТДЕЛ

ДЕЛУ – ВРЕМЯ, ПОТЕХЕ – ЧАС!


Сценарий вечера отдыха, 
посвященного русским пословицам и поговоркам

МОСКВА
2007

    I.
Предлагаемый сценарий «Делу – время, потехе – час», посвященный русским пословицам и поговоркам, рассчитан на проведение вечера отдыха в социокультурных учреждениях и местных организациях ВОС.
Помещение, в котором проходит мероприятие, необходимо разделить на две части: перед сценой поставить кресла для зрителей, а за ними предусмотреть свободное место для проведения танцевальных пауз. Это, конечно, в том случае, если рядом с залом нет фойе, в котором можно устроить танцы.
Хоть и гласит народная мудрость, что «не красна изба углами, а красна пирогами» - человек все же старается украсить свое жилище, чем может.  Поэтому в оформлении сцены хорошо будет использовать русские народные мотивы. Столы, за которыми будут сидеть команды знатоков русских пословиц и поговорок, а также члены жюри, накрыть вязаными или шитыми русским орнаментом скатертями.  Столы украсят вязаные вазочки или плетеные корзины с цветами, можно поставить настольные лампы, стилизованные под керосиновые (лет 20 тому назад магазины активно ими торговали). Любой природный материал может стать украшением сцены: развешанные пучки засушенных трав, гирлянды из ярких плодов и ягод, шишек хвойных пород деревьев и т.п. 
Жеребьевку можно провести, используя русские матрешки, шкатулки из бересты или другого природного материала.

    II.
После того, как зрители заняли свои места, на сцене включается полный свет. Звучит в записи «Праздничная увертюра» Н. Будашкина в исп. Государственного Академического русского народного оркестра им. Н. Осипова. Музыка стихает. На сцену выходят двое ведущих. Они в русских костюмах.

ВЕДУЩИЙ 1: Делу – время, потехе – час! Добрый вечер, дорогие гости! Мы рады видеть вас в нашем зале!…
ВЕДУЩИЙ 2: (перебивая) Рано пташечка запела, как бы кошечка не съела.
ВЕДУЩИЙ 1: Ну, почему рано? Вечер мы приготовили...
ВЕДУЩИЙ 2: Конечно, терпенье и труд все перетрут…
ВЕДУЩИЙ 1: Зал украсили…
ВЕДУЩИЙ 2: Как говорится, не красна изба углами, а красна пирогами…
ВЕДУЩИЙ 1: Гостей пригласили…
ВЕДУЩИЙ 2: Правильно! Добро творить – себя веселить!
ВЕДУЩИЙ 1:  (обращается ко второму) Что это Вы, (называет имя и отчество), все пословицами говорите? 
ВЕДУЩИЙ 2: Понимаете, (называет имя и отчество первого ведущего), народная мудрость гласит: «Пословица не мимо молвится», а наш сегодняшний вечер называется «Делу – время, потехе – час» и посвящен русским пословицам и поговоркам.
ВЕДУЩИЙ 1: Совершенно верно, и мы, пожалуй, начнем!
ВЕДУЩИЙ 2: Лиха беда – начало!
ВЕДУЩИЙ 1: Президент Российской Федерации Владимир Владимирович Путин, объявил 2007 год Годом русского языка. Поэтому мы решили обратить ваше внимание на русские пословицы и поговорки, как кладезь народной мудрости.
Как богат наш язык! И как мало мы вслушиваемся в нашу речь, речь своих собеседников… А язык – это как воздух, вода, небо, солнце – то, без чего мы не можем жить, но к чему привыкли и тем самым, очевидно, обесценили его. 
Многие из нас говорят стандартно, невыразительно, тускло, не задумываясь, что есть живая и прекрасная, могучая и гибкая, добрая и злая речь – и не только в художественной литературе… Мы говорим не только для того, чтобы передать информацию собеседнику, но выражаем свое отношение к тому, о чем ведем речь: радуемся и негодуем, убеждаем и сомневаемся – и все это с помощью слова, слов, сочетания которых порождают новые оттенки мыслей и чувств, составляют художественные фразы, поэтические миниатюры.
Возникает вопрос: что же надо сделать, чтобы наша речь была живой и прекрасной, чтобы словосочетания составляли художественные фразы, поэтические миниатюры?  Напрашивается и простой ответ: следует чаше обращаться к устному народному творчеству, украшать свою речь пословицами и поговорками.
О богатстве русского устного народного творчества прекрасно написал Алексей Николаевич Толстой. Я зачитаю его высказывание.
«Русский народ создал огромную изустную литературу: мудрые пословицы и хитрые загадки, веселые и печальные обрядовые песни, торжественные былины, героические, волшебные, бытовые и пересмешные сказки.
Напрасно думать, что литература была лишь плодом народного досуга. Она была достоинством и умом народа. Она становила и укрепляла его нравственный облик, была его исторической памятью, праздничными одеждами его души и наполняла глубоким содержанием всю его размеренную жизнь, текущую по обычаям и обрядам, связанным с его трудом, природой и почитанием отцов и дедов».
ВЕДУЩИЙ 2: Итак, «красна речь пословицей». Приоткроем же этот прекрасный ларец русской народной мудрости!
Дорогие гости, а вы хорошо знаете русские пословицы и поговорки? Сейчас мы это проверим. Предлагаем провести игру. Я произношу начало пословицы, а вы должны закончить ее. За каждый правильный отве игрок получает жетон. Набравший наибольшее количество жетонов объявляется знатоком русских пословиц и получает приз в конце вечера. Согласны поиграть? Начинаем!

Проводится игра, вручаются жетоны.

ПОСЛОВИЦЫ ДЛЯ ИГРЫ
1.    Пашню пашут - … (руками не машут)
2.    На чужой стороне и … (весна не красна)
3.    Конь познается при горе, а… (друг при беде)
4.    Без солнышка нельзя пробыть, … (без милого нельзя прожить)
5.    На полатях лежать, так и … (ломтя не видать)
6.    Береза – не угроза: … (где стоит, там и шумит)
7.    Слово – не стрела, а … (хуже стрелы разит)
8.    Кто труда не боится, того и … (лень сторонится)
9.    Лучше смерть на поле, чем … (позор на воле)
10.    Что летом соберешь, то … (зимой на столе найдешь)
11.    Будет рожь - … (будет и мера)

ВЕДУЩИЙ 1: Осмелюсь спросить вас, дорогие гости, а что такое пословица и что
такое поговорка? Это синонимы, обозначающие одно и то же явление языка, или между ними есть различие? Давайте разберемся с этим.
Ученые называют несколько общих признаков пословиц и поговорок.  Это поэтические, широко употребляющиеся, устойчивые, краткие, часто образные, многозначные, имеющие переносное значение изречения.
    А теперь назовем признаки, которые определяют своеобразие пословиц. Итак, пословицы – изречения, оформленные синтаксически как целые предложения, обобщающие социально-исторический опыт народа и носящие поучительный характер. А вот поговорки – это выражения, как правило, оформляющиеся в речи как часть предложения. Они лишены и обобщающего смысла и поучительности.. Зачем же тогда нужны поговорки? Их назначение – как можно ярче, образнее охарактеризовать то или иное явление и предмет, украсить речь.
«Поговорка – цветочек, пословица – ягодка», - говорит сам народ.
ВЕДУЩИЙ 2: Из рассказа (имя и отчество первого ведущего), я думаю, вы поняли, 
по каким признакам можно разграничить половицы и поговорки, а также отличить их от других произведений народного творчества. Значит, настало время перейти к основной части нашего вечера.
ВЕДУЩИЙ 1: Сказал – как узлом завязал.
ВЕДУЩИЙ 2: Говорит, что рублем дарит.
Я продолжаю. Готовясь к этому вечеру, мы собрали две команды знатоков русских пословиц и поговорок. Они поборются за обладание основным призом вечера. Я прошу команды подняться на сцену для жеребьевки. Сейчас я объявлю состав жюри.

Идет жеребьевка.

Под первым номером выступает команда с названием «Как в воду глядели», а вторая назвала себя «Как рыба в воде».

Звучит фрагмент произведения Н. Будашкина «На ярмарке».

ВЕДУЩИЙ 2: Команды готовы? Даю первое задание. Оно называется «Составь пословицу». Я поочередно даю командам пары слов, а игроки, используя эти слова, должны составить пословицы. За каждый правильный ответ команда получает очко. Первой составляет пословицу команда «Как в воду глядели», для нее - такие слова: «дело – безделье». (Ответ команды) Правильно, пословица звучит: «Маленькое дело лучше большого безделья».
Слова для команды «Как рыба в воде» «Лает – кусает». (Ответ) «На смелого собака лает, а трусливого кусает».
Продолжаем игру!

ПАРЫ СЛОВ И ПОСЛОВИЦЫ С ЭТИМИ СЛОВАМИ
Молодость – старость (Молодость не грех, а и старость не смех)
Кулик – болото (Всяк кулик свое болото хвалит)
Ученье – неученье (Ученье – свет, а неученье – тьма)
Журавль – синица ( Не сули журавля в небе, дай синицу в руки)
Глупый – умный (Глупый осудит, а умный рассудит)
Руки – скука (Не сиди, сложа руки, так не будет и скуки)
Сокол – ворона (Сокол с лету хватает, а ворона и сидячего не поймает) 
Язык – дело (Не спеши языком, торопись делом)
Молот – кузнец (Не кует железо молот, кует кузнец)
Печаль – радость (Своя печаль чужой радости дороже)
Нос – ноготь (Нос с локоть, а ума с ноготь)
Лес – дрова (Чем дальше в лес, тем больше дров)
 
ВЕДУЩИЙ 1: С первым заданием обе команды справились. Переходим ко второму конкурсу. Вот его задание. Я вручаю обеим командам список пословиц и поговорок о Москве и москвичах, о России и россиянах. Ваша задача – дать максималдьно яркие, собирательные образы России и Москвы, используя данные пословицы и поговорки.
Снова проведем жеребьевку и выясним, кто пишет рассказ о России, а кто – о Москве. На это задание отводится 10 минут.
А мы, пока команды занимаются творчеством, потанцуем. 

ВЕДУЩИЙ 1: Танцуем под музыку 30-х годов. Мы приготовили фонограммы «Полуночного вальса» в исп. Оркестра Нулло Романи с гавайской гитарой, танго «Бедный скрипач» в исп. Танцевальной капеллы Беллы Дайоша (в подлинно аргентинском составе) и фокстрота «Вечером, когда огни мерцают» из оперетты «Бал наций» в исп. Танцевального оркестра фирмы «Одеон» и вокальной группы «Метрополь». Итак, танцуем вальс. Включите музыку!

Идет танцевальная пауза.

ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ К КОНКУРСУ
России и лету союза нету.
Русская кость тепло любит.
Русский человек хлеб-соль любит.
Русский человек ни с мечом, ни с калачом не шутит.
Русак задним умом умен.
На Руси не все караси, есть и ерши.
Русский себе на уме.
Русский на авось взрос.
Русский крепок на трех сваях: авось, небось да как-нибудь.
Русский человек гульлив и хвастлив.
Велика святорусская земля, а везде солнышко.
Всякая птица свое гнездо любит.
Всякому мила своя сторона.
Любовь к Родине сильнее смерти.
Нет в мире краше Родины нашей.
Родная сторона – мать, чужая – мачеха.
Русский в словах горд, в делах – тверд.
Русский человек добро помнит.
Наступил на землю русскую, да оступился.
Русский человек хлеб-соль водит.
Русский терпелив до зачину.
Русь богатырская.
Без корня и полынь не растет.
На чужой стороне и весна не красна.
Где сосна взросла, там она и красна.
Где родился – там и пригодился.
Прилетел гусь на Русь – погостит да улетит.
Милует Бог на своей стороне.
Хороша Москва да не дома.
Москва всем городам мать.
Кто в Москве не бывал – красоты не видал.
Матушка – Москва белокаменная, златоглавая, хлебосольная, православная, словоохотливая. 
Питер – кормило, Москва – корм.
Питер – голова, Москва – сердце.
Питер женится, Москва замуж идет.
В Москве все найдешь, кроме птичьего молока.
Славится Москва невестами, колоколами да калачами.
Москва любит запасец.
Московская грязь не марается.
Москва кому мать, кому мачеха.
Москва слезам не верит.
Живет в Москве, да не в малой тоске.
Москва, что доска: спать широко, да кругом метет.
Все дороги ведут в Москву.
Говорят в Москве, а слушают по всей стране.
За Москву-мать не страшно и умирать.
Из Москвы – как с большой горы: все видно.
Москва не вдруг строилась.
Москва – что гранит: никто Москву не победит.

ВЕДУЩИЙ 2: Слушаем рассказы о Москве и о России.

Команды читают рассказы, жюри подводит итоги конкурса и называет победителя.

ВЕДУЩИЙ 2: Пословицы и поговорки - древние жанры устного народного творчества. Они известны всем народам мира, в том числе, жившим давным – давно, до нашей эры: древним египтянам, грекам, римлянам.

В записи звучит фрагмент произведения Н. Будашкина «На ярмарке».

ВЕДУЩИЙ 2: И следующий наш конкурс называется «Переводчики». Надо сказать, что быть переводчиком – весьма сложно. Нужно в такой степени овладеть чужим языком, чтобы понимать все его характерные особенности, чтобы самому строить фразу, точно передающую мысль.
Вот у какой команды это получится лучше – мы сейчас и узнаем. Я буду вам зачитывать пословицы – английские, французские, испанские, немецкие, китайские – а команды поочередно должны подобрать к ним русские, аналогичные по смыслу.
Внимание! Первая пословица – для команды «Как в воду глядели». На обдумывание ответа отводится 1 минута.

Проводится  конкурс.

СПИСОК ИНОСТРАННЫХ ПОСЛОВИЦ И СХОДНЫХ С НИМИ РУССКИХ.
Китайская: 
«Если до цели десять шагов, а сделано девять – считай, ты на полпути». («Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь»).
Английские:
«После обеда приходится платить» («Любишь кататься – люби и саночки возить»);
«У кого болтливый язык, у того тело в синяках» («Язык мой – враг мой»);
«Одна птица в руках стоит двух в кустах» («Лучше синица в руках, чем журавль в небе»);
«Птицу можно узнать по ее песне» («Видно птицу по полету»);
«Один утренний час лучше двух вечерних» («Утро вечера мудренее»);
«Лучше оступиться, чем оговориться» («Слово – не воробей, вылетит – не поймаешь»).
Испанская:
«Булочника на мякине не проведешь»! («Старого воробья на мякине не проведешь»).
Немецкая:
«Не ищи жареную колбасу в собачьей конуре» («Ищи ветра в поле»).
Французские:
«Ошпаренный петух убегает от дождя» («Пуганая ворона куста боится»);
«Променять одноглазую лошадь на слепую» («Променять кукушку на ястреба»).
Итальянская:
«Тот не заблудится, кто спрашивает» («Язык до Киева доведет»).
ВЕДУЩИЙ 1: Участники команд не ударили в грязь лицом – показали себя хорошими переводчиками. Посмотрим, как они справятся со следующим заданием. Я раздаю им списки пословиц и поговорок, а они с их помощью должны составить описание человека. Самое яркое описание, с наиболее точным использованием пословиц, получает 5 очков.  Еще условие: рассказ не должен состоять более, чем из 15 пословиц и поговорок. Время для написания - 10 минут. И последнее: команды могут написать рассказ или о молодой женщине, или о русском молодце, или составить ироническое описание человека. 

Проводится жеребьевка, определяющая тему рассказа для каждой команды.

ВЕДУЩИЙ 1: Приступайте к выполнению задания, а для гостей вечера – танцевальная пауза под музыку 50-60 годов. Прозвучат следующие шлягеры: «Домино» в исп. Вико Торриани, «Ночное танго» (из к/ф «Уличная серенада») также в исп. Вико Торриани, «Маленькая Мари» в исп. Ансамбля под управлением Мориса Александера. Приглашаем всех на вальс!

Домино, домино. Будь счастливой, не надо печали!
Домино, домино. Нет счастливее нас в этом зале!

СПИСОК ПОСЛОВИЦ И ПОГОВОРОК ДЛЯ ОПИСАНИЯ ЧЕЛОВЕКА
Будто кровь с молоком.
Красна как маков цвет.
Кругла, бела, как мытая репка.
Краше цвету алого, белее снегу белого.
Алый цвет расстилается, белый пух по груди рассыпается.
Грудь лебедина, походка павлина.
Сама собой миленька, личиком беленька.
Очи сокольи, брови собольи.
Звездисты очи, рассыпчаты.
Глаза с поволокой, роток с позевотой.
Руса коса до шелкова пояса.
Коса – девичья краса.
Плечи могучи, широки, богатырские, молодецкие.
Голова с поклоном, язык с приговором.
Ноги с подходом, руки с подносом.
Русы волосы сто рублей, буйна голова – тысяча, а всему молодцу и цены нет.
Рыбам – вода, птицам – воздух, а человеку – вся земля.
Человек человека стоит.
Человек не для себя родится.
Трижды человек дивен бывает: родится, женится, умирает.
Чужая душа – потемки.
Сердце без тайности – пустая грамота.
Чтоб узнать человека, надо с ним пуд соли съесть.
Есть совесть, есть и стыд. А стыда нет – и совести нет.
Совесть без зубов, а загрызет.
Стыдливый покраснеет, а бесстыжий побледнеет.
Велик телом, да мал делом.
Мал золотник, да дорог.
Рожа негожа, да душа пригожа.
С лица не воду пить.
На красивого глядеть хорошо, с умным жить легко.
Руки работают, а голова кормит.
Глаза боятся, а руки делают.
Бородой в люди не выйдешь.
Мудрость в голове а не в бороде.
Седина в бороду, а бес в ребро.
И косое око, да видит далеко.
Кривой – не беда, а горе - криводушный.
Соколом глядит.
Не глаза видят, а человек; не ухо слышит – а душа.
Глухой недослышит, так догадается. 
Язык мой – враг мой.
Наша попадья что широкая ладья.
Сам копной, брюхо горой.
Кости глядят, а мяса не видать.
Одни кости да кожа.
С твоей рожей только детей пугать.
Такая красава, что в окно глядит – конь прянет; на двор выйдет – три дня собаки лают.
Ряб, будто черти на нем горох молотили.
Много красы: одни скулы да усы.
Нос крючком, борода клочком.
Этот нос – через Волгу мост.
Этот нос сто лет рос.
Лоб широк, да мозгу мало.
В родню толст, да не в родню прост.
У него труха в голове.
Его в три обхвата не обнимешь.
Руки золотые, да рыло поганое.
Руки граблями, ноги вилами.
Волос глуп: везде растет.
Ус в честь, а борода и у козла есть.
Мужичок с ноготок, а борода с локоток.
Сам с нос, борода с воз.
Под носом взошло, а в голове не засеяно.
Черного кобеля не отмоешь добела.
От дурака добра не жди.
Старые дураки глупее молодых.
У него в голове реденько засеяно.
Летами ушел, а умом не дошел.
Нос с локоть, а ум с ноготь.
Ростом с Ивана, а умом с болвана.

ВЕДУЩИЙ 2: Слушаем рассказы о человеке, подготовленные командами «Как в воду глядели» и «Как рыба в воде». А затем жюри подведем итоги двух последних конкурсов.

Жюри подводит итоги.

Звучит в записи фрагмент произведения Н. Будашкина «Родные просторы» (в исп. Квартета русских народных инструментов). Музыка стихает.

ВЕДУЩИЙ 2: Источники пословиц и поговорок самые разнообразные.  Прежде всего, мы должны назвать непосредственные наблюдения народа над жизнью: «ремесло пить-есть не просит, а само кормит», «два кота в одном мешке не улежатся», «лучше есть хлеб с водою, чем жить со злой женою», «богач друга не узнает» и много, много других.
Но более всего пословицы обязаны литературной басне, особенно басням И.А. Крылова. Задание для зрителей: мы читаем вам, дорогие гости, басни Крылова, а вы  находите в них фразы, которые стали пословицами или поговорками. И, конечно, за каждый правильный ответ получаете жетон.

Звучат две-три басни, например: «Ларчик», «Лисица и виноград», «Кот и повар». 
(Печатаем здесь тексты этих трех басен).

ЛАРЧИК
Случается не редко нам 
И труд и мудрость видеть там, 
Где стоит только догадаться 
За дело просто взяться.
К кому-то принесли от мастера Ларец. 
Отделкой, чистотой Ларец в глаза кидался; 
Ну, всякой Ларчиком прекрасным любовался.
Вот входит в комнату механик и мудрец. 
Взглянув на Ларчик, он сказал: «Ларец с секретом,
Так; он и без замка; 
И я берусь открыть; да, да, уверен в этом;
Не смейтесь так исподтишка! 
Я отыщу секрет и Ларчик вам открою: 
В механике и я чего-нибудь да стою». 
Вот за Ларец принялся он: 
Вертит его со всех сторон 
И голову свою ломает;
То гвоздик, то другой, то скобку пожимает. 
Тут, глядя на него, иной
Качает головой; 
Те шепчутся, а те смеются меж собой.
В ушах лишь только отдается: 
Не тут, не так, не там!» 
Механик пуще рвется. 
Потел, потел; но, наконец, устал,
От Ларчика отстал
И, как открыть его, никак не догадался: 
А Ларчик просто открывался.

ЛИСИЦА И ВИНОГРАД
Голодная кума Лиса залезла в сад; 
В нем винограду кисти рделись. 
У кумушки глаза и зубы разгорелись, 
А  кисти сочные, как яхонты, горят; 
Лишь то беда, висят они высоко: 
Отколь и как она к ним ни зайдет, 
Хоть видит око, 
Да зуб неймет.
Пробившись попусту час целой, 
Пошла и говорит с досадою: «Ну, что ж!
На взгляд-то он хорош, 
                    Да зелен — ягодки нет зрелой: 
Тотчас оскомину набьешь».

КОТ И ПОВАР
Какой-то Повар, грамотей, 
С поварни побежал своей 
В кабак (он набожных был правил 
И в этот день по куме тризну правил), 
А дома стеречи съестное от мышей
Кота оставил.
Но что же, возвратясь, он видит? На полу 
Объедки пирога; а Васька-Кот в углу, 
Припав за уксусным бочонком, 
Мурлыча и ворча, трудится над курчонком. 
«Ах ты, обжора! ах, злодей! —-
Тут Ваську Повар укоряет, - 
Не стыдно ль стен тебе, не только что людей? 
(А Васька все-таки курчонка убирает).
Как! быв честным Котом до этих пор, 
Бывало, за пример тебя смиренства кажут, — 
А ты... ахти, какой позор! 
Теперя все соседи скажут: 
«Кот Васька плут! Кот Васька вор! 
И Ваську-де, не только что в поварню, 
Пускать не надо и на двор, 
Как волка жадного в овчарню: 
Он порча, он чума, он язва здешних мест!»
(А Васька слушает, да ест). 
Тут ритор мой, дав волю слов теченью, 
Не находил конца нравоученью. 
Но что ж? Пока его он пел, 
Кот Васька все жаркое съел.
А я бы повару иному 
Велел на стенке зарубить: 
Чтоб там речей не тратить по-пустому, 
Где нужно власть употребить.

ВЕДУЩИЙ 2: Пословицы вы назвали совершенно верно. Да и кто их не знает!  «А ларчик просто открывался», «А Васька слушает да ест», «Ай, Моська, знать она сильна, коль лает на слона», «У сильного всегда бессильный виноват», «Хоть видит око, да зуб неймет».
Следующий вопрос для зрителей: вспомните, какие пословицы влились в русскую речь из произведений А.С. Пушкина? Правильно. Эти пословицы именно из пушкинских произведений. Я их повторю и назову другие.
«Мы все глядим в Наполеоны», «Любви все возрасты покорны», «Мы все учились понемногу», «Народ безмолвствует», «Бойцы вспоминают минувшие дни», «Что пройдет – то будет мило», «Да здравствует солнце, да скроется тьма».
Еще одно задание для зрителей. Сейчас участники самодеятельности разыграют сценку из известной комедии. Вы же, дорогие гости, попытаетесь вспомнить ее название, автора и найти фразы, которые вошли в русскую речь как пословицы. За правильный ответ, как обычно – жетон.

Разыгрывается первое явление второго действия комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума». Зрители отвечают на вопросы.

    ТЕКСТ ПЕРВОГО ЯВЛЕНИЯ ВТОРОГО ДЕЙСТВИЯ 
    КОМЕДИИ «ГОРЕ ОТ УМА». 
Действующие лица: Фамусов, Слуга.

Петрушка, вечно ты с обновкой,
С разодранным локтем. Достань-ка календарь;
Читай не так, как пономарь,
А с чувством, с толком, с расстановкой.
Постой же. – На листе черкни на записном
Противу будущей недели:
К Прасковье Федоровне в дом
Во вторник зван я на форели.
Куда как чудно создан свет!
Пофилософствуй – ум вскружится;
То бережешься, то обед:
Ешь три часа, а в три дни не сварится!
Отметь-ка, в тот же день… Нет, нет.
В четверг я зван на погребенье.
Ох, род людской! пришло в забвенье,
Что всякий сам туда же должен лезть,
В тот ларчик, где ни стать, ни сесть.
Но память по себе намерен кто оставить
Житьем похвальным, вот пример:
Покойник был почтенный камергер,
С ключом, и сыну ключ умел доставить;
Богат, и на богатой был женат;
Переженил детей, внучат;
Скончался; все о нем прискорбно поминают,
Кузьма Петрович! Мир ему! –
Что за тузы в Москве живут и умирают! –
Пиши: в четверг, одно уж к одному,
А может в пятницу, а может и в субботу,
Я должен у вдовы, у докторши, крестить.
Она не родила, но по расчету
По моему: должна родить.

ВЕДУЩИЙ 2: Назову еще несколько пословиц из комедии Грибоедова «Горе от ума». «Счастливые часов не наблюдают», «Молчалины блаженствуют на свете», «Нельзя ли для прогулок подальше выбрать закоулок».

Звучит фрагмент произведения Н. Будашкина «На ярмарке».

ВЕДУЩИЙ 1: Команды знатоков русских пословиц и поговорок! Для вас прозвучал сигнал вновь занимать места за столами. Объясняю очередное задание.
У меня в руках два списка пословиц и поговорок. Каждая команда, получив один из списков, должна подобрать пословицы и поговорки и выстроить их в диалоге.
Первый диалог:  продавец – покупатель. Второй: гость – хозяин.
Проведем жеребьевку.  Вот ваши списки. На подготовку отводится три минуты. Лучший диалог получает три балла. Начали!

СПИСОК К ДИАЛОГУ «ГОСТЬ – ХОЗЯИН».
Ехал мимо, да завернул до дыму.
Чем богаты, тем и рады.
Нежданный гость лучше жданных двух.
Принес Бог гостя - дал хозяину пир.
Хлеб-соль – отплатное дело.
Мы с тобой, как рыба с водой.
Старый друг лучше новых двух.
Не красна изба углами, а красна пирогами.
Долг платежом красен.
В тесноте, да не в обиде.
Хозяйкою дом стоит.

СПИСОК ПОСЛОВИЦ ДЛЯ ДИАЛОГА «ПРОДАВЕЦ – ПОКУПАТЕЛЬ»
Хороший товар сам себя хвалит.
На что спрос, на то  и цена.
Базар цену скажет.
У купца расчет, у покупателя – другой.
На базар ехать – с собой цены не возить.
Лежачий товар не кормит.
Живой товар растит наклад.
Серебряный молоток пробьет железный потолок.
Злато не говорит, да много творит.
Копейка рубль бережет.
Риск – благородное дело.
Из чужого кармана платить легко.
Чужое добро не в прок.
Ни дар, ни купля.

ВЕДУЩИЙ 2: Соревнования знатоков русских пословиц и поговорок еще не закончились. Я предлагаю командам расшифровать перевертыши пословиц.
За каждый правильный ответ команда получает очко. Время на обдумывание – 1 минута. Я зачитываю командам перевертыши поочередно, а они их расшифровывают.
Первой отвечает команда «Как в воду глядели».

СПИСОК ПЕРЕВЕРТЫШЕЙ И РАСШИФРОВАННЫХ ПОСЛОВИЦ.
Счастье перемещается кучами. (Беда не ходит одна)
Уйти от новой стиральной машины. (Остаться у разбитого корыта)
Лысина – мужское безобразие. (Коса – девичья краса)
Чужие ботинки дальше от ног. (Своя рубашка ближе к телу)
На милиционере валенки мокнут. (На воре шапка горит)
Ниже пяток не спустишься. (Выше головы не прыгнешь)
Скрыл, что водоросль – выходи из аквариума. (Назвался груздем – полезай в кузов)
Курица кабану подружка. (Гусь свинье не товарищ)
Борщ соусом поправишь. (Кашу маслом не испортишь)
Чужая корзина к земле прижимает. (Своя ноша не тянет)
Где пень упал – там он и почернел. (Где сосна взросла, там она и красна)
Зайцу с лисой умереть хорошо. (Овце с волками худо жить)
Улетай, комар, от своего болота. (Всяк сверчок знай свой шесток)

ВЕДУЩИЙ 1: Прежде, чем мы приступим к следующему конкурсу послушаем, как разговаривают гость с хозяином и продавец с покупателем. Конкурс диалогов.

Зачитываются диалоги.

ВЕДУЩИЙ 1: Итак, завершающий блицтурнир «Пословица недаром молвится».
Командам предлагается ответить на вопрос блицтурнира и назвать всю пословицу целиком. Главное в конкурсе – отвечать как можно быстрее. За контрольное время – 3 минуты - нужно дать как можно больше правильных ответов. В случае затруднения можно сэкономить время, переходя к следующему вопросу сигналом «Дальше!» Количество итоговых очков равно  количеству правильных ответов. Сначала баллы набирает одна команда – затем – другая. Итак, вопросы для команды «Как в воду глядели».

ВОПРОСЫ БЛИЦТУРНИРА «ПОСЛОВИЦА НЕДАРОМ МОЛВИТСЯ»
Он красен платежом. (Долг. «Долг платежом красен»)
Они летят при заготовке дров в лесу. (Щепки. «Лес рубят – щепки летят»)
Праздник, не являющийся круглогодичным для кота. (Масленица. «Не все коту масленица»)
Специалист по поиску грязи. (Свинья. «Свинья грязи найдет»)
Он приходит во время еды (Аппетит. «Аппетит приходит во время еды»)
Она дорога к обеду. (Ложка. «Дорога ложка к обеду»)
По нему провожают. (Ум. «По одежке встречают – по уму провожают»)
Тихое место обитания нечистой силы. (Омут. «В тихом омуте черти водятся»)
Город – долгострой. (Москва. «Москва не сразу строилась»)
Если она своя – то не тянет. (Ноша. «Своя ноша не тянет»)
Они считаются классической парой  (Сапоги. «Два сапога – пара»)
Он всему голова. (Хлеб. «Хлеб всему голова»)
Порядок номер неудавшегося блина. (Первый. «Первый блин комом»)
Он спит – служба идет. (Солдат. «Солдат спит – служба идет»)
Путеводитель до Киева. (Язык. «Язык до Киева доведет»)
Им нельзя испортить кашу. (Масло. «Кашу маслом не испортишь»)
Знающий свой шесток. (Сверчок. «Всяк сверчок знай свой шесток»)
Любитель кататься в масле. (Сыр. «Как сыр в масле катается»)
То, что хвалит каждый кулик. (Болото. «Всяк кулик свое болото хвалит»)
После ее окончания бесполезно махать кулаками. (Драка. «После драки кулаками не машут»)
Время года для приготовления саней. (Лето. «Готовь сани летом, а телегу – зимой»)
Бегущий на ловца. (Зверь. «На ловца и зверь бежит»)

ВЕДУЩИЙ 2: Что ж, дорогие друзья, как говорится, «Конец – всему делу венец». Я прошу жюри оценить три последних конкурса и подвести окончательные итоги соревнования команд, а мы – потанцуем под музыку прошлых лет.
Я прошу включить фонограмму песни «Все могут короли». Музыку написал Борис Рычков, слова – Леонид Дербенев. А поет звезда эстрады последней четверти двадцатого века Алла Пугачева. (Звучит песня)
А теперь танцуем танго. Звучит мелодия «Дни проходят» (музыка Б. Терентьева, слова И. Финка). Исполняет Иосиф Кобзон. (Звучит песня)
Объявляю самый любимый танец многих европейских народов, в том числе, и россиян с XIX века и до настоящего времени – вальс. Звучит вальс Г.В. Свиридова из к/ф «Метель» по одноименной повести Пушкина.
ВЕДУЩИЙ 2: Включаем запись песни композитора Аркадия Островского на слова Игоря Шаферана «Возможно». Ее исполняет еще одна звезда советской эстрады 60-80 годов прошлого века – Майя Кристалинская.
Суматоха жизненных проблем исчезает, остается лишь Ее Величество Музыка, настоящая музыка души. Нам очень близко и понятно творчество Майи Владимировны Кристалинской. Ей в 2007 году исполнилось бы 75 лет.

Танцевальная пауза. 

ВЕДУЩИЙ 1: Пословицы – это народная мудрость.  Свод правил жизни, практическая философия, историческая память. О каких только сферах жизни и ситуациях не говорят они, чему только не учат! Пословицы воспитывают в человеке патриотизм, высокое чувство любви к родной земле («на чужой стороне и весна не красна»), понимание труда как основы жизни («ремесло пить-есть не просит, а само кормит»). Они судят об исторических событиях, о социальных отношениях в обществе, о защите Отечества, о культуре и науке («наука учит только умного», «богач друга не узнает»). В них обобщен житейско-бытовой опыт народа, формулируется его нравственный кодекс, определяются взаимоотношения людей в области семейных отношений, любви, дружбы: («друг познается в беде», «лучше есть хлеб с водой, чем жить со злой женой»).
В пословицах осуждается глупость, лень, нерадивость, хвастовство, пьянство, обжорство; восхваляется ум, трудолюбие, скромность, трезвость, воздержание и другие, необходимые для счастливой жизни качества человека. («От умного научишься, от глупого – разучишься», «не выучит школа – выучит охота»).
ВЕДУЩИЙ 2: Дорогие гости! Скажите мне, пожалуйста, создаются ли в настоящее время пословицы и поговорки? И употребляем ли мы их в своей речи?  Конечно же, они создаются и активно живут в наши дни. Это – вечный жанр устного народного творчества. Разумеется, не все, что создается в 20 и 21 веке, выдержит проверку временем, но необходимость языкового творчества, способность к нему народа -  является верной гарантией их бессмертия.
Давайте вспомним, какие пословицы и поговорки влились в нашу речь совсем недавно, на нашей памяти?
Каждая удачная находка будет награждена жетоном.

Проводится игра.

ВЕДУЩИЙ 2: Можно порадоваться за вас, дорогие друзья: вы достаточно хорошо ориентируетесь в современных пословицах и поговорках. А я сделаю небольшое заключение. Откуда появляются в нашей речи пословицы и поговорки? Прежде всего, из речей руководителей страны, политической жизни: «хотели как лучше, а получилось как всегда», «кукуруза – царица полей».
Эти «притчи короче носа птичьего» заимствуем мы из мультфильмов, юмористических сценок, песен: «Ну, а дружба начинается с улыбки», «ежик в тумане», Ну, заяц, погоди!», «у природы нет плохой погоды», «а деревню Гадюкино смыло», «красота – это страшная сила», «я - мужчина в полном расцвете сил».
А вот пословицы и поговорки из повседневной жизни: «надежда умирает последней», «ножки Буша» и другие.
Включите нам, пожалуйста, фрагмент произведения Николая Будашкина «Родные просторы»! Мы наградим призами тех, кто набрал наибольшее количество жетонов. Они показали великолепное знание русских пословиц и поговорок. Поздравляем их!

В исполнении чтеца звучит отрывок из поэмы Н.В. Гоголя «Меротвые души».

Выражается сильно российский на¬род! и если наградит кого словцом, то пойдет оно ему в род и потомство, утащит он его с собою и на службу, и в отставку, и в Петербург, и на край света. И как уж по¬том ни хитри и ни облагораживай свое прозвище, хоть за¬ставь пишущих людишек выводить его за наемную плату от древнекняжеского рода, ничто не поможет: каркнет само за себя прозвище во все свое воронье горло и скажет ясно, откуда вылетела птица. Произнесенное метко, все равно что писанное, не вырубливается топором. А уж куды бывает метко все то, что вышло из глубины Руси, где нет ни немецких, ни чухонских, ни всяких иных пле¬мен, а всё сам-самородок, живой и бойкий русский ум, что не лезет за словом в карман, не высиживает его, как на¬седка цыплят, а влепливает сразу, как пашпорт на вечную носку, и нечего прибавлять уже потом, какой у тебя нос или губы,— одной чертой обрисован ты с ног до головы! 
Как несметное множество церквей, монастырей с ку¬полами, главами, крестами, рассыпано на святой, благоче¬стивой Руси, так несметное множество племен, поколе¬ний, народов толпится, пестреет и мечется по лицу зем¬ли. И всякий народ, носящий в себе залог сил, полный творящих способностей души, своей яркой особенности и других даров бога, своеобразно отличился каждый своим собственным словом, которым, выражая какой ни есть предмет, отражает в выраженье его часть собственного своего характера. Сердцеведением и мудрым познаньем жизни отзовется слово британца; легким щеголем блеснет и разлетится недолговечное слово француза; затейливо придумает свое, не всякому доступное, умно-худощавое слово немец; но нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное рус¬ское слово.

ВЕДУЩИЙ 1: Наступает торжественная минута! Прошу включить «Праздничную увертюру» Николая Будашкина. Команды знатоков русских пословиц и поговорок для объявления итогов соревнования прошу подняться на сцену! Предоставляю слово жюри.

Вручение приза и «салют» разноцветными воздушными шариками.

ВЕДУЩИЙ 2: Наш вечер заканчивается. Мы желаем вам здоровья и счастья! А русская пословица говорит: «У кого счастье поведется – у того и петух несется».
ВЕДУЩИЙ 1: А другая пословица нас разочаровывает: «Счастье – вольная птица: где захотела, там и села».
ВЕДУЩИЙ 2: А вот эта пословица призывает нас верить в счастье. «Счастье придет – и на печи найдет».
ВЕДУЩИЙ 1: С этим мы, пожалуй, и согласимся. И перед тем, как попрощаться до следующей встречи, споем все вместе песню «На посошок» из репертуара ансамбля «Золотое кольцо». Кстати, автор текста песни использует и пословицы, и поговорки. «Давай, дружок, на посошок» и «кругом голова».

Включается фонограмма песни все поют и танцуют.

Автор-составитель:
Методист – инструктор ОМО КСРК
Л.М. Анфилофьев

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Пословицы и поговорки русского народа: Конкурсно-игровая программа // Сценарии праздников в детском саду и в школе: Сб. сценариев. – М.: ЗАО «Славян. дом книги», 2002. – (Развивающий сценарий.).
Мудрость народная: Конкурсная программа по мотивам русского фольклора // Организация внешкольного досуга/ Сост. В.П. Шашина. – Ростов на Дону: Феникс, 2002. 
Русский фольклор/ Сост. и примеч. В. Аникина. – М.: Худож. лит., 1986. – 367 с. – (Классики и современники).
Русские народные загадки, пословицы, поговорки/ Сост., автор вступ. статьи Ю. Г. Круглов. – М.: Просвещение, 1990. – 335 с. – (Б-ка словесника).