Тепло сердец - нашим женщинам

Автор: Смирнова Л.Н.
Год издания: 2007
Вид работы: Сценарий мероприятия
Тема: Сценарий концерта к 8 Марта
Организация: Всероссийское общество слепых, Культурно-спортивный реабилитационный комплекс, Организационно-методический отдел
Возможная сценическая площадка: Дом культуры, клуб
Зрительская аудитория: Для проведения в учреждениях социокультурной реабилитации ВОС

Текст сценария

Оформление сцены: сбоку стоит диван, покрытый ковром. За диваном можно поставить пальму. На авансцене – живые или искусственные цветы.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

  • Визирь
  • Султан
  • 1-я жена
  • 2-я жена
  • Младшая жена
  • Еще несколько жен - в зависимости от ваших возможностей (без текста).
  • Воин – «Армия»
  • Слуга с опахалом (без текста).

СЦЕНА 1.
 

Звучит фонограмма – «Арабский танец» из балета П.И. Чайковского «Щелкунчик». Открывается занавес. На диване, зевая, возлежит султан. Возле дивана – слуга с опахалами.

Султана развлекают артисты – это может быть танцевальный коллектив с восточным танцем, певец или инструменталисты. Султан ленивым жестом прогоняет артистов.

Вновь звучит фрагмент «Арабского танца». На сцене появляется визирь.

ВИЗИРЬ: О, мудрейший из самых мудрых! Умудренный мудростью самых мудрых! Превзошедший мудростью саму мудрость…

СУЛТАН: Ну?

ВИЗИРЬ: Сорок прекраснейших из прекраснейших роз завяли в твоем саду! Сорок ярчайших из ярчайших звезд померкли на небосклоне! Сорок райских птичек погубила суровая стужа! Сорок стройнейших ланей…

СУЛТАН: Да, говори же!

ВИЗИРЬ: Всю свою жизнь ваш незабвенный родитель собирал свой гарем - жемчужина к жемчужине, цветок к цветку – и умирая, оставил свои сокровища моему повелителю. А теперь – о горе мне, несчастному, - все твои красавицы-жены ушли на пенсию!

СУЛТАН: О, бедный я несчастный! Какой страшный удар!

ВИЗИРЬ: Особенно для казны!

СУЛТАН: О, Зехра! Только она одна всегда знала, где лежат мои домашние тапочки! О, Фатима! Никто не умел так приготовить щербет! О, Гюльчатай! Ты помнишь, она была такой сластеной, что у нее раньше всех выпали все зубы…

ВИЗИРЬ: Не стоит так отчаиваться, мой господин!

СУЛТАН: О, нет! Горе мое велико, и я безутешен! Да не будет конца моей скорби! Да не иссякнут мои слезы, и да пребуду я впредб в вечной печали!

ВИЗИРЬ: Позволь сказать тебе, о мой господин, так ты никогда не найдешь то, что тебе нужно, ибо уныние – плохой советчик. Тебе неужен новый гарем.

СУЛТАН: Но где же его взять? Ты сам сказал – отец собирал свою сокровищницу всю жизнь, жемчужина к жемчужине…

ВИЗИРЬ: Не отчаивайся, светлейший, есть много способов найти желаемое, и нет ничего невозможного для моего господина, ибо он велик и могуч. Позволь мне подумать, а тем временем, быть может, артисты из-за дальнего моря смогут развеять твою тоску.

КОНЦЕРТНЫЙ НОМЕР

СЦЕНА 2.
 

Вбегает визирь.

ВИЗИРЬ: О, светлейший из самый светлых! Осветленный светлостью самого света… Гм… И так далее.

СУЛТАН: Что «так далее»?

ВИЗИРЬ: Нашел! (показывает газету). Объявление, по-моему, заслуживает внимания. (Читает) «Гарем морально устойчивый, без вредных привычек, общий вес… , рост… , объем… , возраст… познакомится с султаном с серьезными намерениями». Прилагается коллективная фотография 3 на 4 в паранджах. (Передает султану газету).

СУЛТАН: Я бы хотел с ними встретиться.

ВИЗИРЬ: Нет ничего невозможного для моего господина! Ты пока певцов послушай, а я тебе их вмиг хоть из-под земли достану.

КОНЦЕРТНЫЙ НОМЕР
 

СЦЕНА 3.

 

Появляется визирь в сопровождении небольшого гарема.

ВИЗИРЬ: Они прибыли, мой господин.

СУЛТАН (в изумлении): О, великий визирь, ответь мне, если разумеешь. Отчего столь дивный гарем до сих пор не нашел себе господина?

ВИЗИРЬ: Теряюсь в догадках, светлейший.

1-Я ЖЕНА: Не трудись, о мудрейший! Нелегко завоевать сердце гарема, в наше время женщина должна ко всему подходить с умом. Мы заключим с тобой брачный контракт и будем выполнять твою волю, светлейший, но прежде и сами поставим тебе условие.

СУЛТАН: В чем будут они заключаться?

1-Я ЖЕНА: Ты должен ухаживать за нами и быть галантным.

2-Я ЖЕНА: Помогать нам по хозяйству.

1-Я ЖЕНА: Уметь защитить нас в случае опасности.

СУЛТАН: Что ты на это скажешь, визирь?

ВИЗИРЬ: Я нахожу, что они весьма разумны, светлейший.

СУЛТАН: Тогда я согласен, о прекраснейшие!

2-Я ЖЕНА: Но прежде мы испытаем тебя, на всякий случай.

ВИЗИРЬ: Если так, то на твоем месте я бы не торопился, светлейший. Послушай артистов и подумай хорошенько.

КОНЦЕРТНЫЙ НОМЕР.
 

СЦЕНА 4.
 

СУЛТАН: Я согласен. В чем состоит ваше испытание?

1-Я ЖЕНА: Прежде всего галантный мужчина должен дарить женщине подарки, и мы бы хотели убедиться, сможет ли наш господин верно их для нас выбрать. Сейчас я буду называть предмет, и несколько вариантов пояснений, что бы это могло быть. Тебе надо лишь угадать, что скрывается за этим словом.

ВИЗИРЬ: Позволь найти тебе советников, господин?

СУЛТАН: Позволяю.

Визирь приглашает из зала зрителей, которые по очереди отвечают на предлагаемые вопросы.

  1. Кардиган (специя, холодное оружие, длинный жакет, город в Греции)
  2. Робуста (средиземноморский курорт, старинная верхняя женская одежда, животное, сорт кофе)
  3. Гардемарин (породистый конь, драгоценный камень, зубная паста, студент морского военного училища)
  4. Авокадо (музыкальный инструмент, экзотический фрукт, редкий итальянский тенор, стихийное бедствие).
  5. Эркер (элемент архитектуры, головной убор, пирожное, государственный служащий)
  6. Редингот (порода собак, мужская одежда, вождь варварского племени, торговое судно)

1-Я ЖЕНА: Будем считать, что с заданием ты справился, светлейший.

СУЛТАН: Благодарю, прекраснейшая. Советников наградить, а самого мудрого принять на службу!

ВИЗИРЬ: Воистину, нет границ щедрости великого султана! (Вручает зрителю призы).

КОНЦЕРТНЫЙ НОМЕР.

СЦЕНА 5.
 

2-Я ЖЕНА: А теперь второе испытание. Знаешь ли ты толк в домашнем хозяйстве?

СУЛТАН: Что должен я сделать, умопомрачительная?

2-Я ЖЕНА: Попробуй определить, что это такое, о светлейший (подносит ему поднос, на котором стоят 3-4 мисочки с различной крупой), а если можешь, назови и простейшие блюда, которые можно из этого приготовить.

СУЛТАН: Ты хочешь сказать, о хитроумнейшая из женщин, что мы едим эти камни?

ВИЗИРЬ: Я вижу, господину опять нужен советник. Найти опытного кулинара можно, но важно, чтобы это был мужчина!

Визирь ищет в зале 3-4 помощников. Советникам завязывают глаза, и из них на ощупь определяет крупу в одной из мисочек и называет 2-3 блюда, которые можно из нее приготовить.

СУЛТАН: Наградить! Достойно наградить!

Визирь вручает зрителю приз.

КОНЦЕРТНЫЙ НОМЕР

СЦЕНА 6.
 

По залу с визгом бежит младшая жена. За ней гонится воин султана. Короткое столкновение на сцене. Преследователь побежден.

3-Я ЖЕНА: А вот и наша младшенькая! Ну, наконец-то, Айше! Где ты была?

МЛАДШАЯ ЖЕНА: На айкидо. У меня сего дня тренировка.

СУЛТАН: О, горе мне! Никогда еще моя армия не терпела столь позорного поражения!

ВИЗИРЬ (побежденному слуге): Ты вверг нашего властелина в великую печаль, о презренный! Что ты скажешь в свое оправдание?

ВОИН: Закон чести не позволяет воину поднимать руку на женщину, мудрейший!

СУЛТАН: Ты права, о моя доблестная армия! А ей… три наряда вне очереди!

МЛАДШАЯ ЖЕНА: Какой щедрый господин! Мне парчовый, газовый и противогазовый!

ВИЗИРЬ: О, небо!!!

СУЛТАН: И все же я возмущен, мудрейший! Как я буду защищать свой гарем, если какая-то младшая жена способна побить целую армию? Ведь теперь я не смогу выполнить одно из условий! Да и нельзя же в самом деле затевать сражение с созданием, подобным цветку нежному и хрупкому?!

ВИЗИРЬ: Есть иной способ, мой господин. Древний и надежный.

СУЛТАН: Что же это, мудрейший?

ВИЗИРЬ: Игра, мой господин. Вот крепкий канат, и пусть их младшенькая перетянет твою армию.

ЖЕНЫ: Младшенькую обижают! Не дадим себя в обиду!

ВОИН: Витязи, постоим за мужскую честь! Отстоим право защищать прекраснейших, храбрые воины!

Обе стороны набирают себе команды из зала. Проходит состязание по перетягиванию каната.

СУЛТАН: Визирь, я приказываю одарить победителей.

ВИЗИРЬ: Слушаюсь, мой господин. (Вручает призы).

СУЛТАН: И позови певцов, дабы усладили слух моих воинов.

КОНЦЕРТНЫЙ НОМЕР.

СЦЕНА 7.
 

СУЛТАН: Я с нетерпением жду ответа, о несравненнейшие, ибо я выполнил все ваши условия.

ЖЕНЫ: Мы согласны, светлейший.

1-Я ЖЕНА: Несмотря на грубую ошибку, которую ты совершил с самого начала.

СУЛТАН: Какую ошибку, скажи, прекраснейшая?

2-Я ЖЕНА: Ты забыл поздравить нас с праздником, с Международным Женским Днем 8 Марта.

СУЛТАН: О, не прогневайтесь, прекраснейшие из прекраснейших! Я вовсе не забыл об этом великом событии. Просто мне не, чтобы вы подумали, будто я, как большинство мужчин, внимателен к женщине только в этот день. Мои поздравления адресованы не только вам, но и всем женщинам, сидящим в этом зале, женщинам всего мира, и обещаю показать пример всем мужчинам, как должно нам преклоняться перед вами и ценить вас!

КОНЦЕРТНЫЙ НОМЕР.

СЦЕНА 8.
 

ВИЗИРЬ: Согласен ли ты, о владыка, взять в жены этот гарем?

СУЛТАН: Согласен, иудрейший.

ВИЗИРЬ: Согласны ли вы, о прекраснейшие, стать женами великого султана? Зухра?

1-Я ЖЕНА: Да.

ВИЗИРЬ: Лейла?

2-Я ЖЕНА: Да, мудрейший.

ВИЗИРЬ: Зульфия?

3-Я ЖЕНА: Согласна. (Список продлевается в зависимости от количества исполнительниц).

ВИЗИРЬ: Айше?

МЛАДШАЯ ЖЕНА: Нет, не хочу! Он мне не нравится! (Хочет сбежать).

1-Я ЖЕНА: Куда?! А ну, стой! Нечего от коллектива откалываться!

МЛАДШАЯ ЖЕНА: Хорошо, буду прикалываться!

СУЛТАН: Схватить ее! Три наряда вне очереди!

ЖЕНЫ: Что это - наряды все ей да ей!? (Жены набрасываются на султана с визгом и кулаками).

ВИЗИРЬ (на фоне всеобщей свалки): Объявляю вас мужем и женами! (Султан вскакивает и убегает. Жены - за ним).

Ну вот, теперь он счастлив и доволен. С праздником вас, дорогие женщины!

КОНЦЕРТНЫЙ НОМЕР.

Автор сценария:
Старший методист КСРК ВОС
Л.Н. Смирнова